Tolerance.ca
Looking inside ourselves and out at the world
Independent and neutral with regard to all political and religious orientations, Tolerance.ca® aims to promote awareness of the major democratic principles on which tolerance is based.

Publisher Pulls Disputed Chinese Translation of Indian Poet

A Chinese publisher has recalled the latest Chinese-language translation of a work by Indian poet Rabindranath Tagore, after it drew sharp criticism in India that it is too vulgar and strays too far from the original text. Zhejiang Literature and Arts Publishing House announced this week that it would pull from shelves all copies of Tagore's “Stray Birds,” translated by contemporary Chinese writer Feng Tang, citing controversy and saying it would review the translation. In the...

Read complete article
© Voice of America -


Follow us on ...
Facebook Twitter