Tolerance.ca
Looking inside ourselves and out at the world
Independent and neutral with regard to all political and religious orientations, Tolerance.ca® aims to promote awareness of the major democratic principles on which tolerance is based.

Man Sues Japanese Broadcaster for Using Excessive English

A 71-year-old Japanese man is suing the country’s national broadcaster on the grounds of mental distress resulting from their overuse of words borrowed from English.A 71-year-old Japanese man is suing the country’s national broadcaster on the grounds of mental distress resulting from their overuse of words borrowed from English. He’s seeking damages in the amount of about 14 thousand dollars. Said his lawyer, “The basis of his concern is that Japan is being too Americanized. There is a sense of crisis that this country is becoming just a province of America.” The incorporation of English into the Japanese lexicon began around World War II when the presence of the language became more common. An interest in American popular culture furthered the familiarity and eventually the Japanese language became one bursting with borrowed words.It’s not just splitting at the seams with English, though. German, Spanish, and French are also prevalent. As language and culture are inexorably

© DailyMotion -


Comment on this article!
To post a comment, we encourage you to become a member of Tolerance.ca® or log in if you are already a member. You can still post your commentwithout registering, but you will need to fill your personal information each time.

Become a member (free)   |   Log in

Postings are subject to the terms and conditions of Tolerance.ca®. Before submitting your message , you must read the Terms and conditions of Tolerance.ca® and agree to them by checking the box below.
Your name:
Email:
Heading:
Message:
 
  I have read and agree to the Terms and conditions of Tolerance.ca®.
Follow us on ...
Facebook Twitter